なぜ、「WHISKY」という題名なのかと思っていたら、映画の中で笑顔の写真を撮るときに、日本なら「チーズ」というところを、「Whisky!」と言ってニッコリするのだ。
今日、グアテマラ人のイングリッドにも聞いてみたら、グアテマラでも「Whisky!」と言うそうだ。
たしか、スペインでは「パタタ(patatas・じゃがいも)」だったと思う。
韓国へ旅行に行ったときも、ガイドさんが教えてくれたが、忘れてしまった。
「キムチ」だったかしら?(笑)
ところで、写真を撮るときにどうして笑顔に拘るのでしょうね?カメラ目線と言う言葉があるようですが、意識して撮られた写真よりも無意識の方が私は好きです。フランスには笑顔で撮る時の言葉がないとか聞いていますが、本当かしら?