人気ブログランキング | 話題のタグを見る

一歩一歩!振り返れば、人生はらせん階段 ippoippo51.exblog.jp

好きなリンク先を入れてください

ステロイド剤と2人3脚の全身性エリテマトーデス(SLE)患者の " 猪突猛進、横道うろうろ "人生備忘録:落ちこぼれクリスチャンが心を入れ替えて(- -;)学ぶ日々の「御言葉」と、スペイン語の勉強、SLEの病状などの日々のささやかな記録・・・というのが当初の自己紹介でしたが、今は、単に「日々生きて、夢中になった事ごとの記録」(((^^;)


by dande550213
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

11-13世紀のラテン語の歌:いつの時代も「飲めや歌え」とご陽気に(^^ゞ


この動画は何なんだ?(((^^;)

画像はCodex Manesseで、マネッセ写本から。
でも歌のタイトルは「Istu vinum bonum vinum vinum generosu」で、どうもラテン語。Google翻訳では「このワインは良いワイン」になる。

テキスト検索すると、Bache Bene Venies - Carmina Burana (Anon.11-13th c.)となり、「カルミナ・ブラーナ」はWikiには、以下のように書かれている。
1803年、ボイレン修道院が国有化されることになり、調査が行われた。その結果、図書室から古い歌を集めた写本が発見された。その中の歌は約300編にのぼり、ラテン語、古イタリア語、中高ドイツ語、古フランス語などで書かれていた。歌詞の内容は若者の怒りや恋愛の歌、酒や性、パロディなどの世俗的なものが多く、おそらくこの修道院を訪れた学生や修道僧たちによるものと考えられた。中にはネウマによって簡単な旋律が付けられているものも10曲(9つの歌及び『賭事士たちのミサ曲』という曲)ある。これらの写本は11世紀から13世紀の間に書かれたと推測され、『カルミナ・ブラーナ』(ボイレンの歌)という題名で編纂され、1847年に出版された。現在、写本はミュンヘンのバイエルン州立図書館に所蔵されている。
で、この写本の名前がCodex Buranusブラヌス写本。

何かよくわからないけれど、楽しそうな歌だ。(*^^)v


You Tube De musica et picturaさんより
Istu vinum bonum vinum vinum generosu - Micrologus - Codex Manesse.


歌詞はBache, bene venies lyrics:と、全く同じではないが、内容はこれでだいたいわかる。
いつの時代にも、「飲めや歌え」の楽しい歌があったのだなぁ・・・と微笑ましくなる。(*^^)v

Latin:
Bache, bene venies
gratus et optatus
per quem noster animus
fit letificatus.

Iste cyphus concavus
de bono mero profluus
siquis bibit sepius
satur fit et ebrius

Hec sunt vasa regia
quibus spoliatur
ierusalem et regalis
babilon ditatur.

Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.

Ex hoc cypho conscii
bibent sui domini
bibent sui socii
bibent et amici.

Bachus forte superans
pectora virorum
in amorem concitat
animos eorum.

Bachus sepe visitans
mulierum genus
facit eas subditas
tibi, o tu Venus.

Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.

Bachus venas penetrans
calido liquore
facit eas igneas
Veneris ardore.

Bachus lenius leniens
curas et dolores
confert iocum, gaudia,
risus et amores.

Bachus mentem femine
solet hic lenire
cogit eam cirius
viro consentire.

Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.

A qua prorsus coitum
nequit impentrare
Bachus illam facile
solet expugnare.

Bachus numen faciens
hominem iocundum
reddit eum pariter
doctum et facundum.

Bache, deus inclite,
omnes hic astantes
leti sumus muntera
tua prelibantes.

Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.

Omnes tibi acnimus
maxima preconia
te laudantes merito
tempora per omina.

Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.


English translation:

Welcome, Bacchus,
pleasing and desired,
through whom our spirits
are made joyful.

This hollow cup
overflows with good wine;
of anyone drinks often
he will be sated and drunk.

These are the royal vessels
for which was sacked
Jerusalem and regal
Babylon made rich.

This wine, good wine,
kindly wine,
makes a man noble,
honest, spirited.

From this cup let all
masters drink together
let partners drink
and let friends drink.

Bacchus perhaps conquering
the hearts of men
stirs to love
their spirits.

Bacchus often visiting
womankind
subdues them
before you, O Venus.

This wine, good wine,
kindly wine,
makes a man noble,
honest, spirited.

Bacchus entering their veins
with hot liquor
sets them afire
with the heat of Venus.

Gentle Bacchus soothes
cares and sorrows
brings jolly, joys,
laugher and love.

Bacchus a woman's mind
is wont to soothe
and drive her more quickly
to consent with a man.

This wine, good wine,
kindly wine,
makes a man noble,
honest, spirited.

And she who congress
first refuses
Bacchus makes her an easy
conquest.

Bacchus, a god, makes
a man happy
and makes him equally
learned and eloquent.

Bacchus, excellent god,
all of us standing here
are happy as we drink
your gifts.

This wine, good wine,
kindly wine,
makes a man noble,
honest, spirited.

We all sing to you
the highest praises
lauding you deservedly
through all ages.

This wine, good wine,
kindly wine,
makes a man noble,
honest, spirited.
by dande550213 | 2015-11-15 17:30 | 音楽・美術 | Comments(0)